« La Befana vien di notte,
co’ le scarpe tutte rotte »
Voilà la comptine que, dès notre enfance, nous avons écoutée, avec des descriptions de fantaisie d’une petite vieille terriblement laide et invraisemblable. L’Épiphanie est aussi bien une occasion de « trasgression » pour les grandes personnes et de joie pour les petits.
Le chent de la Befana, documenté à Mezzano en 1943 et ici reproduit, aide à mieux situer un rendez-vous annuel riche en traditions familiales et en culture paysanne.
Canto della Befana
Mezzano, 1943
Bonasera a voi di casa,
questa sera è Befania,
e col nome di Maria
ve venimo a salutà.
State su ragazze belle,
preparatece l’arrosto
da ‘na mano la sarciccia
da quell’altra ‘n bel biscotto.
Un biscotto a filagrana
donne ecco la Befana.
La Befana fa ritorno
dal paese de’ confini
addormenta i suoi bambini
e va ‘n cerca di mangià.
E non fate come Lola
che ce diede poche ova
e non fate come Biacio
che ce dette poco cacio.
Per non fare il suo dovere
je portamo ‘l carro a bere.
Dans les années passées, avec l’appui de la Pro Loco, quelques concitoyens ont organisé une petite mais joyeuse fête, pour rappeler les beaux temps passés des « Befanate ».
Cliquer sur l’image pour l’agrandir
La Befana arrive…
et les enfants sont en fête!
«Écoute, mais quel âge as-tu?»