LA PARTITURA
La trascrizione è di Gianfranco Casali e di Bruno Starnini, che ringraziamo!
STORNELLI
1
Quanto so’ belle le valentanese,
cianno ‘l colore de le mele rose,
cianno ‘l colore de le mele rose,
de mele rose e de viole accese.
(Quanto so’ belle le valentanese
cianno le guance come le cerase,
e certamente so’ bone le spese,
finita la guerra so tutte ‘n pace!).
2.
Affaccete a la finestra, brutta strega,
domane sera te darò la paga,
domane sera te darò la paga
te vojo tajà ‘l collo co’ la sega.
3.
Affaccete a la finestra, buco liscio,
de le bellezze tue l’ho fatte ‘n fascio,
de le bellezze tue l’ho fatte ‘n fascio,
le metto a la finestra e te ce piscio.
4.
Affaccete a la finestra se ce sèe,
damme ‘n bicchiere d’acqua se ce l’hae,
damme ‘n bicchiere d’acqua se ce l’hae,
se nun me le poe da patrona sèe.
5.
A la finestra tua ce so’ coltelli,
nun t’affaccià carina che ti tagli,
nun t’affaccià carina che ti tagli,
nun so’ fatte per te l’ommine belli.
6.
Al mi’ amore je s’è ritirato
tutto ‘l corpettuccio de velluto,
tutto ‘l corpettuccio de velluto,
pe’ ‘na volta che je l’ho lavato.
(pe’ ‘na volta che nun je l’ho stirato).
7.
A lo mio amore je venuto ‘l raspo,
[…]
[…]
[…]
8.
[Amore amore amore], amore amaro,
se me vòe fà morì damme ‘l veleno,
se me vòe fà mon damme ‘l veleno,
damme ‘l veleno co’ le tu’ proprie mano.
9.
Amore, amore che m’hai fatto fare,
a quindicianne m’hae fatto ‘nvaghire,
a quindicianne m’hae fatto ‘nvaghire,
di babbo e mamma m’hae fatto scordare.
10.
Amore, amore amore, amore ‘n corno,
le chiacchiere del monno che ce fanno,
le chiacchiere del monno che ce fanno,
semo contente noi, loro che vònno. (cfr. n. 86).
11.
Amore che t’ho fatto e che te fece
che me manne per monno contumace,
che me manne per monno contumace,
come le vase che fanno ‘gni mese.
12.
Amore, so’ geloso anche del vento,
pure la mosca me mette paura,
se te vedo co’ ‘n’altra parlare,
io vo ‘n galera e tu a la sepoltura.
13.
Alzai l’occhie al cielo, vide ‘na stella
e non sapendo a chi rassomijalla,
e non sapendo a chi rassomijalla,
la rissomijo a te, ragazza bella.
14.
Bella che tanto in alto ve tenete,
attaccateve forte e nun cascate,
attaccateve forte e nun cascate,
che se cascate gran botto farete.
15.
Bella chi te l’ha detto t’ha tradito,
perché dentro al burrone ‘n c’è cascato,
perché dentro al burrone ‘n c’è cascato,
che lue nun sara mae ‘l tu’ marito.
16.
Bella di qua e dillà, bella per tutto
bella la portatura e bello ‘l tratto,
bella la portatura e bello ‘l tratto,
bella la portatura del fazzoletto.
(Idem con sostituzione di “bella” con “brutta”.
Naturalmente lo stornello può essere diretto
anche agli uomini con l’indicazione di “bello” o “brutto”
e del “cappelletto” al posto del “fazzoletto”).
17. Bella, le tu’ bellezze son finite,
l’ho seminate all’orto e nun so’ nate,
l’ho seminate all’orto e nun so’ nate,
l’hanno magnate tutte le formiche.
18.
Cappello bianco e cordoncino nero
te vae vantando che per te ce moro,
te vae vantando che per te ce moro,
con te me sciojo e co’ ‘nartro me lego.
19.
Caro cetrullo mio, caro cetrullo,
t’avverto che con me ‘n fa tanto ‘l gallo,
t’avverto che con me ‘n fa tanto ‘l gallo,
senno sotto a la tavola te frullo.
20.
Che te credive de famme filare,
la rocca e ‘l fuso nu’ le so tenere,
la rocca e ‘l fuso nu’ le so tenere,
l’amore a mezzo ‘n ce l’ho fatto mae.
21.
Chi fa l’amore co’ le forastiere
ce vo’ ‘na faccia sola e mille core,
ce vo’ ‘na faccia sola e mille core,
ne la testaccia sua tante (mille) pensiere.
22.
Chi pe’ marito ‘n pecorajo pija
n’adè (nun è) né maritata, né zitella,
n’adè (nun è) né maritata, né zitella,
dovesse toccà a mmi, pòra fia.
23.
Ciavete l’occhie nere come ‘l pepe,
le guance rosse come le (du’) cerase,
le guance rosse come le (du’) cerase,
più ve se guarda e più carina séte.
24.
Co’ l’acqua che te lave la mattina
te prego amore de nun gettalla via
(te prego, amore mio, non la buttare)
te prego amore de nun gettalla via,
che le bevo io pe’ medicina.
(la bevo a la mattina pe’ medicina).
25.
Da lontano io le sento ‘n fischio
adè l’amore mio, le riconosco,
adè l’amore mio, le riconosco,
lue ‘n pò venì e le compatisco.
26.
Dentr’all’orto mio ce so’ le zucche,
le pommidore ce so’ verde e fatte,
le pommidore ce so’ verde e fatte,
sie ‘na civetta che dà retta a tutte.
27.
Domenica è la fiera a Valentano,
ne la saccoccia mia nun c’e ‘n quattrino,
farò come la segola ‘ndel grano?
da tanto avante l’è rimasta al paro.
28.
Domenica è la fiera a Valentano,
viene, amore mio, che famo l’oro,
viene, amore mio, che famo l’oro,
e doppo le faccenne ce sposamo.
29.
Di qua e dillà dal fiume c’è ‘na stella,
venitela a piglià […]
[…]
[…]
30.
Dù arbere fiorite ‘nsieme stanno,
uno fà ‘l frutto e l’altro se matura,
come du’ ‘nnamorate fanno:
uno se strugge e l’altro se consuma.
31.
E che m’emporta a mi’ de le quatrine
ce l’ha tante ‘l mi’ nonno quanno more,
ce l’ha tante ‘l m’i nonno quanno more,
che cià ‘n nipote solo e je vo’ bene.
(cià ‘na nipote sola e je vo’ bene).
32.
E che m’emporta a mi’ se nun so’ bella,
c’e lo mi’ amore che lo fa ‘l pittore,
c’e lo mi’ amore che lo fa ‘l pittore,
che me dipingerà come ‘na stella.
33.
Ejelo là che lo vedo venire,
mi pare e non mi pare lo mio amore,
mi pare e non mi pare lo mio amore,
co’ l’occhie guarda e co’ la bocca ride.
34.
E l’ho passato ‘l mare c’un capello
e so’ arrivato all’osteria del Gallo,
e so’ arrivato all’osteria del Gallo,
er vino è bono e la patrona è mejo.
35.
El mi amore se chiama se chiama,
nun ve le posso di’ che me se logra,
nun ve le posso di’ che me se logra,
se chiama Gelsomina (Gelsomino) bella rama.
36.
El mi’ marito fa l’arte ciovile;
tutta la notte robba le somare,
tutta la notte robba le somare,
e le va a venna giù pe’ le confine.
37.
El mi’ amore se chiama Nicola
e ‘nsacca le quatrine co’ la pala,
e ‘nsacca le quatrine co’ la pala,
e le carreggia co’ la carriola.
38.
El mi’ marito (amore) se chiama Nicola
le vojo vede morto ne la bara,
le vojo vede morto ne la bara,
co’ l’occhie aperte e la lengua de fòra.
39.
El mi’ nonno m’ha ‘mparato solo ‘no stornello:
fòra se sta bene s’ il tempo è bello, fòra se sta bene s’ il tempo è bello,
però è sempre mejo ‘n postarello.
40.
E lo mio amore stanotte è partito,
la strada di Viterbo ha camminato,
la strada di Viterbo ha camminato,
povero amore mio ‘ndo’ sarà ito.
41.
E l’orloggetto mio batte batte
[…]
[…]
e quanno cala ‘l sole dico ch’e notte.
42.
E me so’ ‘nnamorata e vojo a voe,
me la credesse de passa le guae,
me la credesse de passa le guae,
ma se le passo le passo co’ voe.
43.
E mò che lo mio amore m’ha lasciata
stasera vò dal sindaco e le cito,
stasera vò dal sindaco e le cito,
se nun m’aridà le bace che jo dato.
44.
E inutile che qui vóe ce passate,
che ‘ntanto la ragazza nun ce l’ete,
che ‘ntanto la ragazza nun ce l’ete,
nun ce l’ete e manco ce la fate (ce l’avrete).
45.
E ‘ndad’è ita la mi’ voce bella
che da tanto lontano se sentiva,
che da tanto lontano se sentiva,
dal fontanile de la Doganella.
46.
Ero dillà dal mare e m’hanno detto
che tu, carina, t’ere maritata,
alzai l’occhie al cielo e dissi questo:
chi la sopporterà questa sgambata.
47.
Ero dillà dal mare e te vedevo,
se me chiedeve ajuto te le davo,
se me chiedeve ajuto te le davo,
‘l core tanto gnaro nun cell’evo.
48.
E statte zitta brutta pomposella,
manico de padella rugginosa,
manico de padella rugginosa,
co’ la cipiccia ce scope la casa.
49.
E statte zitta brutta pomposella,
tire le carce come ‘na cavalla
tire le carce come ‘na cavalla,
manco se foste ‘na regazza bella.
50.
E statte zitta che nun sai cantare,
nemmeno gli stornelli sai compire,
nemmeno gli stornelli sai compire,
nemmeno babbo e mamma sai amare.
(l’hae rubbato ‘l raglio a le somare).
(e l’aria l’hae rubbata a le somare).
51.
E tutte l’anne a la vigna a la vigna,
e quanno è fatta l’ua chi magna magna,
e quanno è fatta l’ua chi magna magna,
e quanno è fatto ‘l vino chi beve beve.
(chi vo’ la fia s’accarezza la mamma).
52.
[Faciole bianche mie], faciole bianche
le nostre genitore nun so’ contente,
le nostre genitore nun so’ contente,
semo contente noe e annamo avante.
(variante con “faciole gialle”).
53.
[Fior de ginestra mia], fior de ginestra
la vostra vita butta sangue e marcia,
la vostra vita butta sangue e marcia,
mettete l’occhialino, brutta guercia.
54 [Fiore, fiorello mio], fior de ginestra,
pe’ stasera famo che ce basta,
pe’ stasera famo che ce basta,
sinnò pe’ domattina nun ce resta.
55.
[Fiore, fioretto mio], fioretto giallo,
te vojo mannà l’anima all’inferno,
te vojo mannà l’anima all’inferno,
si ‘n’ altra volta m’arivienghe ‘ntorno.
56.
[Fiore, fioretto mio], fioretto rosso,
mamma nun me menà, tanto è lo stesso,
mamma nun me menà, tanto è lo stesso,
io me so’ ‘nnamorata e nu’ le lasso.
57.
[Fiore, fioretto mio], fioretto d’uva,
io t’ho donata la libertà mia,
io t’ho donata la libertà mia,
adesso bella damme la tua.
58.
Giovanottino che pisciate al muro,
séte rimasto co’ le mosche ‘n mano,
séte rimasto co’ le mosche ‘n mano,
de tante amante non avete nessuno.
(de tante donne ‘n ciavete più nessuno).
59.
Giovanottino co’ le scarpe nere,
a casa mia che ce venite a fare,
a casa mia che ce venite a fare,
pe’ favve canzona’ tutte le sere.
60.
Giù pe’ sto viqueletto c’è ‘na gatta
che co’ la coda cerne la farina,
che co’ la coda cerne la farina,
fa ‘na setatina (setatella) e poe s’affaccia.
61.
Il treno delle nove ha fatto un fischio,
carina questa volta hae fatto fiasco,
carina questa volta hae fatto fiasco,
nu’ le poe negà ch’io t’ho visto.
62.
Io de stornelle ne sò ‘na gregna,
me l’ha portate mamma da la montagna,
me l’ha portate mamma da la montagna,
pe’ cantalle a voe boccuccia bella.
(pe’ cantalle a voe bocca de frégna).
63.
Io de stornelle ne sò ‘na soma,
l’ho messe a bagno dentro a la fontana,
l’ho messe a bagno dentro a la fontana
le vò a pijà quanno è l’ora bona.
(quelle le canto quanno ho vela bona).
64.
Io de stornelle ne sò nove,
le sò pe’ caricà trentasei (dodece) nave,
le sò pe’ caricà trentasei (dodece) nave,
chi le sa più de mi venga a le prove.
65.
Io de stornelle le sò proprio tante,
le sò pe’ caricà sei bastimente,
le sò pe’ caricà sei bastimente,
chi le sa più de mi se faccia avante.
66.
In mezzo al mare ce sta ‘n tronco secco,
venitelo a pià pe’ facce ‘n trogo,
venitelo a pià pe’ facce ‘n trogo,
pe’ governa’ sta troia e ‘sto porchetto.
67.
La mi’ moje fa la bona (brava) donna
(La mi’ socera è ‘na gran donna)
robba le galline e se le magna,
robba le galline e se le magna,
e poe va ‘n chiesa e prega la Madonna.
68.
La mi’ regazza là, quella che canta,
non è come la tua che se lamenta,
non è come la tua che se lamenta,
dice che ha danaro e sempre conta.
69.
L’amore è fatto come ‘n focarello,
dura la fiamma finché dura ‘l legno,
dura la fiamma finché dura ‘l legno,
fino a che c’è rimasto ‘n carboncello.
70.
L’amore mio è bello e me ne vanto
io nun ciò fatto nessun mancamento,
io nun ciò fatto nessun mancamento,
quanno nun me va più bene le pio e le pianto.
71.
La strada di Canino è fatta a esse
voe vi chiamate “canzonaregazze”,
voe vi chiamate “canzonaregazze”,
a canzonare a me nun ve riesce.
72.
La strada di Livorno è tutta paglia,
te la credevi di portarmi a briglia,
a briglia ci si porta la cavalla
oppuramente la tua sorella.
73.
Le duecento citta vojo vedere
e quanno avrò visto l’Italia bella,
e quanno avrò visto l’Italia bella,
te rennerò l’alucce o rondinella.
74.
L’ho girato ‘l mare ‘n prova ‘n prova,
de ragazzette l’ho trove ‘na cava,
de ragazzette l’ho trove ‘na cava,
ma bella come voe nessuna c’era.
(E ho girato ‘l mare a prova a prova,
de giovinotte l’ho trove ‘na cava,
de giovinotte l’ho trove ‘na cava,
carino come voe nun se ne trova).
75.
L’ho girato ‘l mare a tonno e a fonno
e so’ rrivato all’osteria del gallo,
e so’ rrivato all’osteria del gallo,
bella se me voe ama’, so’ sempre quello.
76.
L’ete veduto quello ch’e passato
‘era ‘l mi amore che annava ‘n galera,
l’era ‘l mi amore che annava ‘n galera,
perché nun me l’avete salutato.
77.
Lo mio amore è de le Campanelle,
le salute me le manda da le stelle,
le salute me le manda da le stelle,
io je le mando da le rondinelle.
78.
Lo mio amore si chiama Donato,
me l’ha donato ‘l core e io l’ho preso,
me l’ha donato ‘l core e io l’ho preso,
poe va dicendo che je l’ho rubbato.
79.
lo mio amore si chiama Giuseppe
è ‘l mejo giocatore de le carte,
è ‘l mejo giocatore de le carte,
piglia ‘sto core e giochelo a “tressette”.
80.
Lo mio amore si chiama Luiggi,
l’amore lo va a fà sotto a le logge,
l’amore lo va a fà sotto a le logge,
e sotto le finestre de Pariggi.
81.
M’affaccio a la finestra e vedo ‘l mare,
tutte le barche le vedo venire,
tutte le barche le vedo venire,
quella del mi’ amore nun viene mae.
82.
M’affaccio a la finestra e vedo ‘l porto,
tutte le barche so’ vestite a lutto,
tutte le barche so’ vestite a lutto,
quest’è ‘l segnale che ‘l mi’ amore è morto.
83.
M’affaccio a la finestra e vedo tutto,
vojo la parte mia, fosse ‘n bajocco,
vojo la parte mia, fosse ‘n bajocco,
sinnò spiego ‘l Vangelo e dico tutto.
84.
M’affaccio a la finestra e dò ‘n sospiro,
col fazzoletto bianco me riparo,
col fazzoletto bianco me riparo,
dico ‘na canzonetta e me ritiro.
85.
M’affaccio a la finestra e vedo vedo
vedo ‘na morettina che ‘nfila l’ago,
vedo ‘na morettina che ‘nfila l’ago,
infila le mutanne pe’ corredo.
86.
M’è stato detto che le tue nun vonno,
nemmeno le mie che diavelo fanno,
nemmeno le mie che diavelo fanno,
semo contente noe, loro che vonno. (cfr. n. 10).
87.
M’hae lasciato annà senza lo sdegno,
hae sbarattato l’oro co’ lo stagno,
hae sbarattato l’oro co’ lo stagno,
de fa l’amor co’ mmi bello ‘n see degno.
88.
M’hae lasciato pe’ famme ‘n dispetto,
io l’ho uto a piacere e t’aringrazio,
io l’ho uto a piacere e t’aringrazio,
ma t’aringrazio su ‘n fonno de letto. (cfr. n. 127).
89.
Mo che me s’è zzoppata la somara
con chè (come) ce le porto le gregne all’ara,
con chè (come) ce le porto le gregne all’ara,
so’ rovinato (rimasto) senza la somara.
90.
Mo che m’ha lasciato lo mi’ amore,
solo co’ l’aria me metto a parlare,
solo co’ l’aria me metto a parlare
cognata mi verrà la luna e ‘l sole.
91.
Mo che m’hae lassato senza bene (pensa bene),
te vojo manna’ sperso (sparso) come ‘n cane,
te vojo manna’ sperso (sparso) come ‘n cane,
‘n te vojo più fa ave’ ‘n’ora de bene.
92.
Ndel vicoletto mio ce sta ‘n gran vento
(Ndel vicoletto mio ce tira ‘n vento)
c’è ‘na ragazza che me piace tanto,
c’è ‘na ragazza che me piace tanto,
quel bòja del su’ ba’ nun è contento.
93.
Nel mezzo al mare ce sta ‘n lanterna,
la nebbia co’ la ruggine le magna,
la nebbia co’ la ruggine le magna,
chi vo’ male a mmi “requiem eterna”.
94.
‘N mezzo al mare c’è ‘na vite d’ua,
le marinae chi scenne e chi piana,
le marinae chi scenne e chi piana,
cosi fanno l’amante a casa tua.
95.
‘N garofano io pianto a la linghiera,
vorrei parlà co’ la tu’ mamma ‘n’ ora,
vorrei parlà co’ la tu’ mamma ‘n’ ora,
con te carina ‘na giornata ‘ntera.
96.
Nun posso più cantà che nun ciò voce,
l’ho persa l’altra sera (iersera) a la fornace,
l’ho persa l’altra sera a la fornace,
pe’ chiamà ‘l mi’ amore ad (in) alta voce.
97.
Nun posso più cantà che ‘n’ ciò la voce,
la rondinella me l’ha porta via,
la rondinella me l’ha porta via,
o rondinella ridamme la voce.
98.
Nun posso più cantà, voce mi manca,
se ciavesse ‘l mi’ amore a la presenza,
se ciavesse ‘l mi’ amore a la presenza,
ve la farei sentì come se canta.
99.
Oddio che callo, oddio che callo,
fàtemecelo mette ‘n tantinello,
fàtemecelo mette ‘n tantinello,
dentro la vostra stalla il mio cavallo.
100.
Oddio che séte, oddio che séte,
ajuteme fontanella de le rose,
ajuteme fontanella de le rose,
c’è lo mio amore che brucia de séte.
101.
Oddio ch’ho fatto, oddio ch’ho fatto,
co’ lo mio amore ce so’ ‘nnata a letto,
co’ lo mio amore ce so’ ‘nnata a letto,
e ce so’ stata più de ‘n’ ora e ‘n quarto.
102.
Oddio quanto mi dòle questo dente,
è più doloroso a perdere un amante,
è più doloroso a perdere un amante,
chi nun perde l’amore ‘n prova gnènte.
(Oddio quanto di dòle questo dente,
è più doloroso perdere un amante,
chi lo perde da morto non prova gnènte,
almeno si consola co’ le piante).
(Oddio quanto mi dòle questo dente,
ma è più dolore a perde ‘n amante,
chi lo perde da morto nun è niente,
almeno se consola co’ le piante).
103.
Oddio quanto mi dòle questo dito,
il sangue che mi esce è congelato,
il sangue che mi esce è congelato,
fortuna chi sarà ‘l vostro marito.
104.
0 metitore che metete ‘l grano,
e la farcetta ve diventa d’oro,
e la farcetta ve diventa d’oro,
‘l sudore (la polvere) ve s’appiccica a le mano.
105.
0 rondine che vienghe d’oltremare,
presteme l’ale tue so’ belle e nere,
presteme l’ale tue so’ belle e nere,
pe’ tutta la mi’ patria vojo annare.
106.
P’arischiara’ la voce ce vo’ ‘l mèle,
m’ariccommanno a vartre cupellare,
m’ariccommanno a vartre cupellare,
se me potete dà pepò de mèle.
107.
Partenza dolorosa, amaro pianto,
che di lasciarti bella mi conviene,
dopo averti amato, amato tanto,
la lontananza sparte il nostro bene.
108.
Primma che io ti lascia e t’abbandoni
le sette mare s’hanno da seccare,
le sette mare s’hanno da seccare,
e ‘l pesce noterà sopra al mattone.
109.
Quando t’amavo io, quanto t’amavo,
le mani sempre ‘n petto te mettevo,
le mani sempre ‘n petto te mettevo,
se nun c’era la tu’ ma’ io te baciavo.
110.
Quann’ero picciolina ‘n de le fasce
tu, amore, me diceve cresce cresce,
tu, amore, me diceve cresce cresce,
ora che so’ cresciuta tu amor mi lasci.
111.
Quanno che sorge lentamente ‘l sole,
vorrei risorgere a te la simpatia,
vorrei risorgere a te la simpatia,
torna e baceme ‘n mezzo a le viole.
112.
Quanno che tu venive a casa mia,
la mejo seggiolina era la tua,
la mejo seggiolina era la tua,
ora nun ce venghe più l’ho data via.
113.
Quanno t’amavo io t’amava ‘l sole,
la luna si fermò di camminare,
la luna si fermò di camminare,
le stelle lo cambiarono ‘l colore.
114.
Quanno t’amavo io eri più bella,
ora sei diventata verde e gialla,
ora sei diventata verde e gialla,
la scorza del limone è tua sorella.
115.
Quanno ti presi amar era di sera,
io non la viddi la tua faccia scura,
io non la viddi la tua faccia scura,
ora ‘n ti voglio più sei troppo nera.
116.
Quanto sete bella e me piacete,
a l’occhie mie quanto a genio amata,
a l’occhie mie quanto a genio amata,
e più ve guardo e più bella me sete.
117.
Quanto so’ belle l’ominette ciuche,
danno le pizzichette come l’aghe,
danno le pizzichette come l’aghe,
a fa l’amore so’ più risolute.
118.
Sete più bella voe che maggio e aprile
l’acqua che corre la fate fermare,
l’acqua che corre la fate fermare,
e l’arbre secche le fate fiorire.
119.
Sete più bianca voe che la farina,
chi v’ha donato a voe queste bellezze,
quanno passate voe ‘l sole s’inchina,
anche la luna vi fa le carezze.
120.
Se tu mia moglie un dì diventerai,
sposa d’un gran signore certo non sarai,
sposa d’un gran signore certo non sarai,
ma il pesce fresco non ti manca mai.
121.
Se voe venì co’ mmi canta’ stornelle,
te porto ne la via de’ pappagalle,
te porto ne la via de’ pappagalle,
e lì vedremo a chi le sa più belle.
122.
So’ nata pe’ le bace e bace vojo,
le vojo ne la bocca e nei capelli,
le vojo ne la bocca e nei capelli,
se nun me le voe dà io me le piglio.
123.
Sor arciprete mio, sor arciprete,
date marito a la vostra nipote,
date marito a la vostra nipote,
che ‘l grano è secco e nun c’è chi le mète.
124.
So’ stata a la marina a pija’ l’acqua
e un marinaro m’ha rotto la brocca,
e un marinaro m’ha rotto la brocca,
la brocca rotta e la coroja guasta.
125.
Stanotte, amore mio, t’ho sognato,
in campo de battaja eri ferito
e come ‘n’ infermiera t’ho curato,
un bacio ne la bocca e t’ho guarito.
126.
Statte zitto pezzo d’onto vecchio
avanzaticcio di pizzicheria,
la bava che ti cola giù pel petto
manco l’acqua del mare te le porta via.
(manco l’acqua del mare le laveria).
(Manco l’acqua del mare, manco quella del fiume,
vattene via che puzze di salume)
(Manco l’acqua del mare, l’acqua del fosso,
puzze più tu che ‘n canaccio morto).
127.
Te lo credeve de famme ‘n dispetto
l’ho uto a piacere e te ringrazio,
l’ho uto a piacere e te ringrazio,
se tu ‘n ce l’hae ‘l giudizio io te le metto
(ma te saluto con du’ palle al petto). (Cfr. n. 88).
128.
Te pare d’essa bella, bella tanto,
te pare d’essa figlia d’un signore,
te manca la carrozza e la pariglia
e l’ombrellino pe’ paratte ‘l sole.
129.
Vatt’a vesti’ de nero che t’ho lasciato,
fa finta che nel mondo non ce sia, s
e t’ho voluto bene nel passato
segno ciavevi ‘n po’ de simpatia.
130.
Vedete chi m’ha preso a canzonare
quel somaraccio legato a quel pero,
quel somaraccio legato a quel pero,
che cià la rogna e nun se le po’ grattare.
131.
Venite (Annate) a visitare Valentano,
la porta del Vignola e ‘l verde piano,
la porta del Vignola e ‘l verde piano,
venite (annate) a visitare Valentano.
132.
Vòe che te dica come m’hae d’amare,
in che maniera t’hae da contenere,
quanno m’incontre nun n’hai da parlare
abbassa l’occhie e prendece piacere.
133.
Vojo manna ‘n saluto a chi capisce,
a chi la voce mia la riconosce,
a chi la voce mia la riconosce,
a chi tanto lontano la capisce.
134.
Che te credevi in giro di portarmi,
io come te l’ho canzonate mille,
io come te l’ho canzonate mille,
e mille spero de ricanzonalle.
135.
Che te credevi merlo ch’abbia sete,
dove me giro trovo le fontane,
dove me giro trovo le fontane,
dove me giro trovo a fa’ l’amore.
136.
Giù pe’ sto vicoletto c’è ‘na donna
che dice che la su’ fija è tanto bella,
che dice che la su’ fija è tanto bella,
se je guardate bene cià le corna.
137.
La socera mia e ‘na gran donna,
nun je posso fa’ gnente che se ‘ngrugna,
nun je posso fa’ gnente che se ‘ngrugna,
nun je posso fa’ gnente che s’addanna.
138.
Me ne vojo anna’ verso Livorno
dove ce so’ le regazze che la danno
(ndove ce so’ le donne che la danno)
dove ce so’ le regazze che la danno
primma la bonasera e poi ‘l bongiorno.
139.
Quanto te vojo bene, anima ciuca,
quanno te vedo passeggia’ pe’ casa,
quanno te vedo passeggia’ pe’ casa,
me sembre ‘na stella dal ciel venuta.
140.
Quanto vojo bene a la socera mia
manco si fosse la mia mamma bona,
manco si fosse la mia mamma bona,
e si ciavesse ‘l mele jelo darìa.
141.
Quanto vojo bene al mi’ cognato
che m’ha ‘mparato a fa’ l’amor segreto,
che m’ha ‘mparato a fa’ l’amor segreto,
a fa’ l’amor segreto n’è peccato.
142.
Te lo dicevo io, te lo dicevo
che se trovavo mejo te lasciavo,
che se trovavo mejo te lasciavo,
mejo ho trovato e t’ho lascio davero.
(E quante volte te l’ho detto, amore,
che se trovavo mejo te lasciavo,
che se trovavo mejo te lasciavo,
mejo l’ho trovo e t’ho lascio davero).
143.
Te possino pija’ tante dolore
pe’ quante gocce d’acqua so’ ‘n del mare,
pe’ quante gocce d’acqua so’ ‘n del mare,
pe’ quante punte metteno le sartore.
144.
Te possino pija tante ‘ntronate
pe’ quante messe dice l’arciprete,
pe’ quante messe dice l’arciprete,
pe’ quante vorte dice “orate frate”.
145.
Affaccete a la finestra e dimmi almeno
se io t’ho offeso te chiedo perdono,
se io t’ho offeso te chiedo perdono,
se t’occorre il sangue mio ora mi sveno.
146.
Alzando l’occhie al cielo viddi un pino,
sopra a quel pino c’eravate voi,
abbasso la rama pe’ cogliere ‘l pino,
la rama s’abbassò e volaste voi.
147.
Ciavete gli occhi neri e ‘l petto bianco,
di qua e di là due lampade d’argento,
di qua e di là due lampade d’argento,
bella, chi sposa a voi diventa santo.
148.
E lo mio amore si chiama Taddeo,
le vojo mette a cocia nel callaro,
le vojo mette e cocia nel callaro,
bolle callaro e cocete Taddeo.
149.
E me ne voglio anda verso la Francia,
pe’ compagnia ce vojo porta Cencia,
pe’ compagnia ce vojo porta Cencia,
che m’ha ferito ‘l core co’ ‘na lancia.
150.
E mo’ che l’hanno fatto ‘l papa novo,
‘l monno s’è rivorto all’incontrario,
‘l monno s’è rivorto all’incontrario,
tocca a la donna annà a ricerca’ l’omo.
151.
Il sole è arto e non si può ‘rivare,
le donne belle non si ponno avere,
le donne belle non si ponno avere,
de quelle brutte dimme che ciò a fare.
152.
Ma per amare a voi sartai ‘n cancello,
la lotta feci co’ quattro leoni,
in tasca portavo ‘n grosso cortello,
è pe’ spezzatte ‘l cor se m’abbandoni.
153.
Nel mare che c’è ‘n tavolino
è contornato a campanelli d’oro,
è contornato a campanelli d’oro,
in mezzo c’è la cella di Mussolino.
154.
Nel mezzo al petto una spina mi punge
se sei italiana seguita la legge,
se sei italiana seguita la legge,
se sei nata per me bella non fugge.
155.
Quanno t’ho preso amare in quella stalla,
pe’ testimonio c’era una vitella,
pe’ testimonio c’era una vitella,
io ti baciavo e tu gridavi “mamma!”.
156.
Te’ possa pijà ‘n corpo ne le ricce,
te le spaccasse le ciglia dell’occhie,
te le spaccasse le ciglia dell’occhie,
al dì male de mi quanno la smette.
157.
T’ho amato nove mesi e quasi un anno,
bella non t’ho potuto convertire,
s’avessi amato ‘na pietra di marmo
avrebbe avuto ‘l core più gentile.
158.
Valentanuccio ‘n fila ‘n do’ correte,
ma a mano a mano cadono le case,
ma a mano a mano cadono le case,
fuggite amore mio se dentro siete.
RITORNELLI
I.
E zùparapappa, e zùmparapappa
e zùmpa, zùmpa pa,
e zùmparapappa, e zùmparapappa
e zùmpa, zùmpa pa.
II.
E vattene, rivattene
che me rimiri a fà
lo sai che fò l’amore
e presto presto ho da sposa.
III.
E vattene, rivattene
va via lontan da me,
ce l’hai le gambe storte
e ‘l macinino del caffe.
IV.
E vattene, rivattene
va via lontan da me,
manco per un milione
lo farei l’amor con te.
V.
E vattene, rivattene,
va via lontan da me,
nun te ce vojo ammazzete
ce l’ho mejo de te.
VI.
E vattene, rivattene
va via lontan da me,
quando cammini dondoli
vorresti sposà a me.
VII.
E zùparapappa, e zùmparapappa
e zùmpa, zùmpa pa,
me l’hae promessa e dammela
ce so’ mejo de te.
ESPORTIAMO???
Un’altra interpretazione, con testi ideati da Sante Garosi è reperibile, cantata da Leonella Lelli su YouTube.